最新文章

推荐阅读

那些暗藏玄机的英语

2017-12-05 20:40:32 陈腾威

很多人都认为英语口语的交流都要比汉语更直接,属于心直口快,不会转弯,然而有时候说话也是“暗藏玄机”的,如果你真的按字面意思去理解,那就真走远了。Too Young, Too Simple!
下面就给大家列举一些英语口语中的套路,那字面意思的背后或许有着非常大的反转。

I'd love to

通常在 I'd love to的后面,那一声清脆响亮的”but”也会接踵而至。比如拒当你要绝别人邀请的时候都会说:I'd love to, but I have to work late. 所以,当老外对你说 I'd love to 的时候, 你千万不要高兴地太早,等你听完了整句你再去决定你是要高兴的笑还是尴尬的点头。

Sounds good

世上有千万种敷衍,有一种就被称作“我姑且赞同”,而这个sounds good 很多时候都是在你滔滔不绝的将自己的观点阐述给对方时,而对方却不想和你继续这个话题,才不得不应付地说一句“嗯...挺好的~”,其实内心的潜台词是“呵呵,随你咯,这关我什么事,就这样吧,你随便吧”

I'm five minutes away.

这句话也真的不要当真!这就跟汉语中的我马上到一样,对方和你说这句话,或许他还在家里穿袜子。我身边也有几个“不迟到一个半时就算准时”的朋友。每次跟我说“马上到了”或是“再给我5分钟”的时候,其实真的只是刚出家门!所以听到这句话的时候,直接把它等同于I just left home就OK了!

Yeah, I'm listening.

你有没有遇到过这样的情景,你和对方打着电话,你在这头说得滔滔不绝,而那头早已失去了动静,或是偶尔来一个“嗯”,当你察觉到,问对方是否在听的时候,他一定会说"Yeah, I'm listening."然而,其实人家也许正在看电视剧,也许在玩游戏,反正心思早就不在你的所说的话上了

Let's keep in touch

当你在路上遇到了熟人随便闲聊了几句,当你们临别时对方说了句,“咱保持联系,有空约出来玩”如果你真的天天捧着手机等着人家约你,那真的是有够傻的!人家其实只是客气一下

Oh, I remember you.

当你在路上偶遇他人,人家跟你打招呼,你有一丝尴尬地回应着"Hi~" 但大脑却在飞速运转,想着“这人是谁啊?我见过他吗?我是失忆了?好尴尬~”嘴上却说“哦~~~我记得你!” 我不会告诉你,其实很多时候别人叫你“老铁”,“亲爱的”,“大兄弟”,其实人家可能只是忘了你的名字罢了。

¥1 适用:青少儿、成人
一对一外教口语课 + 测评报告
已抢91%