最新文章

推荐阅读

介词off和up的用法你都知道吗?

2017-12-10 18:38:38 帅露露

1.OFF的用法
take off your coat=脱掉外套。然鹅!这个词可不只是脱衣服那么简单哦!其实它的功能很强大。不管是飞机起飞、人要离开,就连请假也可以用!

飞机起飞:
We eventually took off at 11 o'clock and arrived in Venice at 1.30.
我们终于在11点起飞,1:30到达威尼斯。

人离开:
I’m gonna take off. 我撤啦~

请假/休假:
Mitchel's schedule had not permitted him to take time off 
米切尔的日程安排使他无法休假。

为什么一个小小的take off会有这么多用法呢?这就要从off这个词讲起了。

有一个词组:off the hook 
hook是鱼钩,off the hook就是(鱼)脱勾儿了,跑了。 其实这个词组非常直白的告诉了大家off的意思:一件东西从另一个东西身上脱离开来。

这样就能很好的解释上面这些用法了:

take off your coat 是衣服从身上脱离;
飞机起飞是飞机和地面脱离;
人离开是从你身边脱离;
请假是从正常的工作中脱离...

所以,off的本义其实就是“脱离”。

2.UP的用法
我们都知道up和down是相对的,一个表示上一个表示下。我们偶尔也会在老外日常用于里听到这个词,但总搞不懂什么意思:

比如:What are you doing up there?

What are you doing there 我们是懂的,你在那儿干嘛呢?加上表示方向、位置的 up,其实就是你在那上面干嘛呢?

但有时候没有具体的人在“上面”做什么,也会听到up there这种用法。

有时我们听到up there/here或者down there/here, 其实是和我们与对话人的位置有关系的。
比如,你在北京,而你的好朋友在哈尔滨,你想问他那冷不冷?就可以说:Is it cold up there? 他回答:yeah, pretty cold up here.

除了可表示具体的位置和方向,up也有抽象的用法。比如:Are you up for the job?
在《小屁孩日记》中,小屁孩特别想做校园小警察。学校保安队队长在面试他们的时候最后问了一句:Are you up for the job? 
这又跟“上“有什么关系呢?

你要想,这工作可不是谁想干就能干的。队长是想问他们”够得上资格“做吗?言下之意:能胜任这份工作吗?(在不同的语境下也可翻译为你吃得消吗?)

那么 It's up to you(你说了算)这句话里又为什么用up呢?其实它的言外之意是:你(听话的人)是老大,你做主(你在“上面”,所以你做决定)。

¥1 适用:青少儿、成人
一对一外教口语课 + 测评报告
已抢91%