最新文章

推荐阅读

老友记能带给我们什么

2017-12-24 19:10:20 陈腾威

什么是经典?

从1994年到2014年的十年间,主角们从小生转为大咖,从青涩走向成熟。从第一季到第十季,带给观众无尽的欢乐与感动。

《老友记》已经播出了十季,十季的内容是否有将你的英文水平提高?让我们跟着录像机倒带,回到第一季的时候,找找这部剧带给了我们欢笑与感动之外,还能教给我们什么吧!

场景一:Rachel逃离婚礼穿着婚纱来找Monica,Monica对她说: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?(译:那么你想现在告诉我们吗,还是我们等你的四个淋湿的伴娘?)

伴娘为什么会有4个呢?按照美国当地习俗文化,宾客人数要和婚礼伴娘(伴郎)的数量成正比,大多都是20:1。如果说有80个宾客受邀于婚礼,伴娘(伴郎)的数量就要是4位。Monica猜测Rachel的婚礼规模挺大,宾客数量有80至100人的婚礼在西方算规模挺大的了。

场景二:Carol让Ross陪她去做B超,但是迟到了,我们的Ross这么说: Sorry I'm late, _(工作太忙)。There was this big dinosaur.. thing.. anyway.

“工作太忙”放在这儿应该怎么说呢?“I was stuck at work”这是Ross说的。be stuck at sth的意思是“被某事困住”,所以这里因为工作太忙抽不开身用“stuck at work”来表示,可以说是非常形象了。

场景三:Joey和Chandler出去下馆子,小钱德勒开始抱怨上菜太慢:This is unbelievable. It’s been like a half an hour. If this was a cartoon, you’d be looking like a ham right about now.(译:真是难以置信,已经过去半个小时了。如果在卡通里边,那你在我眼中就跟火腿一样了)

经常有这种画面出现在美国动漫中:某人辘辘饥肠,什么东西在他眼中都像吃的,比如Tom猫看见一只小鸟,小鸟(在他眼中)在下一个镜头就变成了一只烤鸡。

¥1 适用:青少儿、成人
一对一外教口语课 + 测评报告
已抢91%