最新文章

推荐阅读

从事外贸行业需要英语吗?

2018-03-21 21:00:00 姚洪锇

从事外贸行业需要英语吗?说到外贸就不得不提到英语,在很多的想象中,从事外贸的人都是操着一口流利的英语经手着大大小小的单子,这导致很多英语口语水平不高却又向往从事外贸工作的小伙伴们心生畏惧。

其实大家要知道,英语水平不高也可以从事外贸行业的工作,但是如果英语水平高就能在这个行业更有优势,更能站稳脚跟,从事外贸工作,不但需要从业者的综合能力,还需要考验从业者的专业能力,所以英语水平的高低更像是锦上添花的一个技能,用得好的人可能就超神了。

如果你想做一个和客户打交道的外贸业务员,那英语口语水平的高低对你来说就是决定业绩高低至关重要的决定因素了,英语好才能提高和客户的沟通效率,业绩才能得到增长。
相对来说如果从事外贸工作里的采购和跟单这两个岗位的话,对英语能力的要求就没那么高,看得懂发票上的那些外贸专业术语就差不多了。

不过,外贸行业使用的专有名词和术语有一些需要注意的点,例如,汉语中的“企业”经常译成字面意思对应的enterprise,在各自的应用语境中,英汉两种做法都没有问题,只是在中外双方直接沟通的时候会造成一些障碍:在英语里,enterprise的确等同于“企业”,但其经常是用于企业名称的一部分,甚至是航天飞机的名称,或者变形用作形容词,例如:an enterprising young executive、an enterprising TV journalist,可是极少用于相当于汉语“工商企业”这样泛指的一般名词。

再比如“organization”这个外贸行业里再常见不过的单词,其中文词义之一是“组织”,但在英语大经贸环境中,organization多数情况下相当于我们所说的“工商企业”,是和government(政府部门)、non-governmental organization(民间团体)以及individual(个体、个人)并列的概念,其特征是经营活动是为了盈利,而盈利之后要缴税,而汉语中对“组织”的定义与此有重叠的部分也有差异的地方,其中的差异大于重叠部分。

例如,lumber and timber(板材)、electric wires&cables(电线电缆)、textile machinery(纺织机械)等常见贸易公司名称中的通用名词部分,如果在其前面加上专有名称,后面增加Company或Co. 、Corporation或Corp. 、Ltd. 或Inc. 等定性词并经工商管理部门注册即可合法成立,在英语中它们大多数是属于organizations,而在汉语中就是从事外贸业务的公司。

从事外贸行业需要英语吗?对于外贸行业的从业者来说,仅仅背熟外贸交易规则、交易所需事项是远远不够的,外贸业务员是连接外贸公司和客户的纽带,从事外贸行业不仅仅需要英语,还要求外贸从业人员掌握外贸行业术语英汉之间的区别,不要闹了笑话。

¥1 适用:青少儿、成人
一对一外教口语课 + 测评报告
已抢91%