最新文章

推荐阅读

五条写作的“黄金法则”都在这了!

2018-03-01 21:00:00 帅露露

乔治·奥威尔堪称英语作家中的奇才,他的两部惊世骇俗的作品:《1984》和《动物庄园》被奉为世界文学经典中的经典。乔治·奥威尔在《政治和英语语言》(Politics and the English Language)这篇文章中,为我们总结了5条英文写作的“黄金法则。
1.Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
不要使用比喻的说法,或是其他修辞,即使你在印刷媒体上经常看到。

这一点说起来很容易,但实操很难。咱们很多英语学习者学过一些“成语(idiom)”,就很想把它们用在作文里面以示自己的“逼格”。

奥威尔在文章里点了几个例子:

1)toe the line:原意是“脚尖抵在起跑线上”,用来比喻“遵守规则”、“服从要求”。

2)stand shoulder to shoulder with:原意是“和…肩并肩地站着”,比喻“同舟共济”

3)Achilles’ heel:原意为“阿基琉斯的脚后跟(来自希腊神话)”,比喻“致命的缺点”。

4)swan song:原意为“天鹅临死时的叫声”,比喻“(某人的)绝笔、最后的作品”

奥威尔认为这些表达固然让人感觉到舒服,但显得“矫揉造作”、“无病呻吟”,反而缺乏表述的力度、鲜活和真诚。
说白了,这些华丽辞藻不够“接地气”。

2.Never use a long word where a short one will do.
如果可以用“小词”,那就不要用“大词”。

“大词”不叫“big word”,而是“long word”。使用所谓的“大词”不会让你显得很有智慧,相反,如果用错场景,它们会让作者显得很“矫情(pretentious)”。而且,读者的感受也不会好。一篇诘屈聱牙的文章一定会降低读者的愉悦感。

3.If it is possible to cut a word out, always cut it out.?
能砍掉的词,一定要砍掉。

真正好的语言,都是意义丰沛,而形式精简的。因此,任何对含义没有帮助的、累赘多余的词只会稀释语言的力量。
永远记住这句话:less is more. “少即是多”,或“大道至简”。

4.Never use the passive where you can use the active.
能使用主动,就别用别动。

主动被动的问题也是很多同学在写作过程中的一大困惑。
不少人学了被动句,就很喜欢用,他们觉得被动句更客观、好像“逼格”更高。今天,奥威尔的这个原则,帮大家正本清源了。

5.Never use a foreign phrase, a scientific word, or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
如果可以找到一个日常词汇,那就不要使用外来词、科学词汇、或者行话。

好的文章,一定是“易懂”和“可读”(readability)的,要达到这样的目标,咱们必须降低姿态,用读者感觉舒服的方式进行写作。

¥1 适用:青少儿、成人
一对一外教口语课 + 测评报告
已抢91%